新闻动态

新闻动态

所在位置: 网站首页   >   新闻动态   >   正文

齐涛云博士重返母校 与新生分享口译人生与感悟

发布时间:2024-04-22  浏览次数:

(通讯员:戴玉霞,张琨)3月29日下午,西电外国语学院迎来了一场别具一格的新生导学课,活动现场氛围热烈,令人难忘。应大一新生导学团队老师们邀请,我校外国语学院97级校友齐涛云博士,在阔别母校二十载后,再次回到这片梦想开始的地方,结合他本人职业发展经历与人生感悟,与学弟学妹们分享了他的口译人生。齐涛云博士现任北京第二外国语学院高级翻译学院副教授,口译系主任。

整个讲座过程,齐涛云脸上始终洋溢着激动与自豪,他用“半军事化、特色鲜明、历史悠久”三个词概括了自己对母校的初印象。他深情回忆道,在西电的求学岁月里,最让他印象深刻的是母校学子们勤奋好学的精神风貌。图书馆总是座无虚席,晚自习的教室灯火通明,无需老师催促,学子们便自发地投入到知识的海洋中。提及外国语学院以科技英语为特色的办学方向,齐涛云更是满脸自豪。他强调,西电外语学科自20世纪80年代诞生之时就强调语言专业与电子科技专业的深度交叉融合,此办学理念的前瞻性在语言大模型技术高速发展的今天得到了证实。他分享到,在西电科技英语系列课程中学到的学习方法和思维方式对他后期的口译学习和科研也有很大的启发。

毕业离校后,齐涛云在口译领域取得了令人瞩目的成就。他曾在中国石油化工集团总公司外事局担任专职口译,后来以职业译员身份从事会议口译工作10余年。在台湾辅仁大学获得口译研究博士学位后,于2021年加盟北京第二外国语学院高级翻译学院,为培养优秀口译人才贡献力量。

齐涛云从多个方面介绍了自己对口译职业的感悟。他强调,一名好的口译员需要扎实的语言基础、娴熟的口译技能、广博的知识面、良好的心理素质和身体素质。在谈到口译职业发展路径时,他提到了职业化、转型跨越和多元发展等多种选择,并鼓励同学们根据自己的兴趣、性格、特长等具体情况做出最适合自己的选择。

谈及如何走上口译这条道路,齐涛云分享了自己的成长与抉择。从大学时的萌芽阶段,到研究生期间的觉醒与努力,他始终保持着对口译事业的热爱与执着。他的人生感悟深深打动了在场的每一位同学。他告诫大家要尽早确定自己的人生目标,不忘初心、头脑清醒;要时刻准备着,全力以赴地追求梦想;要抓住机遇,向目标靠近;同时也要做好取舍,适度调整职业轨迹。

齐涛云的分享不仅为新生们提供了宝贵的职业规划建议,更激发了他们对口译职业的热爱与向往。在分享会上,学生们踊跃提问,对学长的口译经验和个人成长历程充满好奇与渴望。齐涛云认真回复每一个问题,用他的经验和见解为新生们答疑解惑,给予他们信心和动力。他的故事告诉我们,只要有梦想、有追求、有努力,就一定能够在口译这条道路上取得属于自己的成功。学生们的积极提问和学长的耐心解答,形成了良好的互动氛围,让这场分享会变得更加生动和有意义。此次新生导学课在热烈的掌声中圆满结束。

邮箱:sfl@xidian.edu.cn 电话:029-81891389 

师德师风投诉邮箱:ylchen@xidian.edu.cn

师德师风监督电话:029-81891027

南校区:信远II区425
 

Copyright  ©  2013-2018 西安电子科技大学外国语学院 版权所有 技术支持: 西安聚力